TOB、LBO、TLB??

最後のは経済用語じゃなくてIT用語ですが。TOB(Take-Over Bid、Tender Offer Bid)は株式公開買い付けのことで、ニッポン放送株にをフジテレビが買う際に使ったことで有名になりましたが、LBO(Leveraged buyout)は今度ライブドアがフジテレビを買収するとしたら使うであろうといわれている方法だ。

Leverageは梃子の作用という意味だが、経済用語では「資本に対して過剰な借金がある」といった意味がある。要するに借金して買収し、買収した会社の収益で借金を返すといういわゆる出世払い買いのことらしい。まあ、この件に関してはまだ実際に事が動いたわけではないのであまり書くことはないのだが、もしLBOで買収するとしたらTOBでフジテレビの株を買い付けることになるようだ。ニッポン放送のときはTOB使わなかったが、さすがに今回は時間外取引はもう使えなさそうだな。しかし英語3文字の略語が多いな。そのうちBLTとか言いだしたりして(注:BLT=ベーコン、レタス、トマト)。